Чем британский английский язык отличается от американского?

Этот вопрос интересует многих людей, изучающих английский язык. Отличий немало, однако сходств гораздо больше. Наиболее яркие отличия будут представлены ниже.

  1. Как английский язык появился на территории современных США?
    Как и в других странах своего распространения, английский язык был «привезен» в Северную Америку колонистами в 17-18 вв. До наших дней американский английский претерпел множество изменений под влияниям различных факторов. В США более 80 процентов населения считают английский язык родным.
    2. Лексические отличия.
    Какие же лексические признаки отличают американский английский?
    Во-первых, в американском английском языке появилось большое количество фраз, которые стали широко распространены в общеанглийском и мировом лексиконе. Например,hitchhike — путешествовать автостопом, teenager — тинейджер (подросток).
    Во-вторых, отличия американского английского объясняются тем, что быт колонистов в Великобритании и США сильно отличался. Разные погодные условия, окружающая среда и множество других факторов привели к появлению в американском английском новых слов. Например, североамериканский лось — moose, хотя английский вариант — elk.

В-третьих, существуют слова, которыми пользуются как в США, так и в Великобритании, но значения у них разные. Например, слово pavement — тротуар (английский вариант), pavement — мостовая (американский вариант).

  1. Орфографические отличия.
    В британской и американской версии английского языка вы можете наблюдать множество орфографических отличий. Ниже представлены наиболее распространенные из них.
Американский вариант Британский вариант
color, favor, labor colour, favour, labour
traveled, canceled travelled, cancelled
catalog, dialog catalogue, dialogue
theater, meter, center theatre, metre, centre
math (сокр.) maths (сокр.)
gray grey
program programme
whiskey (US & Ireland) whisky (Scottish)
  1. Грамматические отличия. 
    В американском и британском варианте английского языка также присутствуют и грамматические отличия. Ниже представлено несколько ярких примеров.
    Когда мы говорим о чем-то, что произошло недавно, в британском английском мы употребляем время The Present Perfect Tense. Обычно такие предложения сопровождаются словами yet, already, just. Но в американском английском в подобных предложениях употребляется Past Simple. Однако употребление Present Perfect в американском английском не считается ошибкой.

Например, I have just bought a new book (британский вариант) / I just bought a new book (американский вариант).

Для выражения будущего времени в американском варианте английского языка гораздо чаще употребляется оборот to be going to, нежели Future Simple (will/shall).
К примеру, гораздо чаще говорят, I am going to buy a car, вместо I will buy a car.
5. Фонетические отличия.
Некоторые слова в британском и американском английском произносятся по-разному.

Например, ударение в слове address разное: address (брит.) и address (амер.).
В некоторых словах могут отличаться звуки.

Например, dance [da:ns] — танцевать (британский вариант), и dance [dəns] — танцевать (американский вариант).

 

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.